Benvenuti !

Dedico questo blog educativo a tutti coloro che vogliono conoscere qualcosa della cultura italiana e che si interessano della lingua.
Per qualsiasi riproduzione dei miei lavori , per idee, opinioni e aiuto , per favore, contattate thmylonas@sch.gr

Buon divertimento!

Αφιερώνω αυτό το εκπαιδευτικό ιστολόγιο σε όσους θέλουν να γνωρίσουν όψεις της ιταλικής κουλτούρας και ενδιαφέρονται για την ιταλική γλώσσα.
Για οποιαδήποτε μορφή αναδημοσίευσης των εργασιών μου ή για ιδέες, απόψεις και βοήθεια παρακαλώ επικοινωνείτε με thmylonas@sch.gr

L'insegnante BiancaMaria Tapinassi-Μυλωνά

Etichette

Παρασκευή 18 Ιουνίου 2010

Edoardo Bennato , " viva la mamma" , foglio di lavoro



Foglio di lavoro.
Scelta multipla

1.C'è folla tutte le sere ◘ nel teatro ◘ nel bar ◘ nel cinema


2.Il ragazzo vuole comprare ◘ una chitarra nuova... ◘ una bicicletta ◘ un gioco da tavolo

3.Alla mamma piace ◘ una gonna un po’ corta ◘ una camicia bianca ◘ una gonna un po' lunga

4.La mamma ◘ e’ sempre molto severa ◘ a volte e’ un po' severa. ◘ non e’ mai severa


5.Bang bang la sveglia suona ◘ ma il ragazzo vuole stare ancora un momento a letto ◘ e il ragazzo si alza subito. ◘ ma il ragazzo non si alza perche’ e’ malato.

TESTO E TRADUZIONE
C'è folla tutte le sere
Υπάρχει πλήθος όλα τα βράδια
nei cinema di Bagnoli
στο σινεμά του Μπανιόλι
un sogno che è in bianco e nero
ένα όνειρο που είναι μαυρόασπρο
tra poco sarà a colori
σε λίγο θα είναι έγχρωμο
l'estate che passa in fretta
το καλοκαίρι που περνάει βιαστικά
l'estate che torna ancora
το καλοκαίρι που γυρνά πάλι
i giochi messi da parte
τα παιχνίδια που μπήκαν στην άκρη
per una chitarra nuova...
για μια κιθάρα καινούργια

Viva la mamma
Ζήτω η μαμά
affezionata a quella gonna un po' lunga
παθιασμένη με εκείνη τη φούστα τη λίγο μακριά
così elegantemente anni cinquanta
τόσο κομψά η δεκαετία του ΄50
sempre così sincera.
πάντα τόσο ειλικρινής

Viva la mamma
viva le donne con i piedi per terra
Ζήτω οι γυναίκες με τα πόδια στη γη
le sorridenti miss del dopoguerra
οι χαμογελαστές μις μεταπολεμικά
pettinate come lei.
χτενισμένες όπως εκείνη

Angeli ballano il rock ora
Άγγελοι χομεύουν ροκ τώρα
tu non sei un sogno - tu sei vera.
εσύ δεν είσαι ένα όνειρο-είσαι αληθινή
Viva la mamma perché
Ζήτω η μαμά γιατί
se ti parlo di lei non sei gelosa!
Αν σου μιλώ γι’αυτήν δε ζηλεύεις

Viva la mamma
affezionata a quella gonna un po' lunga
indaffarata sempre e sempre convinta
Πολυάσχολη πάντα και πάντα πεπεισμένη
a volte un po' severa.
Μερικές φορές λίγο αυστηρή

Viva la mamma
viva la favola degli anni cinquanta
Ζήτω το παραμύθι της δεκαετίας του ΄50
così lontana eppure così moderna
τόσο μακρινό και όμως τόσο μοντέρνο
e così magica.
και τόσο μαγικό.

Angeli ballano il rock ora
non è un juke box, è un'orchestra vera.
Δεν είναι ένα τζουκ μποξ, είναι μια ορχήστρα αληθινή
Viva la mamma perché
se ti parlo di lei non sei gelosa!

Bang bang la sveglia che suona
το ξυπνητήρι που χτυπά
bang bang devi andare a scuola
πρέπει να πας στο σχολείο
bang bang soltanto un momento
μόνο ένα λεπτό
per sognare ancora!
Για να ονειρευτώ ακόμα!

Viva la mamma
affezionata a quella gonna un po' lunga
così elegantemente anni cinquanta
sempre così sincera.

Viva la mamma
viva le regole e le buone maniere
ζήτω οι κανόνες και οι καλοί τρόποι
quelle che non ho mai
αυτοί που ποτέ δεν
saputo imparare
μπόρεσα (ήξερα) να μάθω
forse per colpa del rock...
ίσως από φταίξιμο του ροκ
Forse per colpa del rock... rock...
Forse per colpa del... forse per colpa del rock

l' insegnante BiancaMaria Tapinassi-Mυλωνά

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου